ABDELAFATTAH KILITO
Este libro recoge una serie de textos (¿ensayos?, ¿cuentos?) de Abdelfattah Kilito (Rabat, 1945), uno de los escritores marroqui´es contempora´neos con mayor reconocimiento mundial. Kilito escribe tanto en france´s como en a´rabe en un medio en el cual escoger uno u otro idioma puede tener implicaciones poli´ticas y este´ticas. Los cuatro ensayos que componen La lengua de Ada´n fueron, en su origen, cursos que Kilito dicto´ en el Colle`ge de France en 1990. El tema principal de las charlas, como bien lo dice el título, es la primera lengua de la humanidad. En estos relatos, Kilito invita a que nos acerquemos con curiosidad a ciertas historias que tal vez creemos conocer como por ejemplo la creacio´n del mundo, la desobediencia de Ada´n y Eva y el asesinato de Abel y a hacernos preguntas acerca de ellas como si las estuviéramos leyendo o escuchando por primera vez: ¿En qué idioma le enseño´ Dios a Adán «todos los nombres», como narra el Corán?, ¿hablaron Adán y Eva el mismo lenguaje antes y después de la expulsión del paraíso?, ¿que´ relación existe entre la lengua divina y las lenguas humanas?, ¿habrán olvidado los seres humanos el idioma que usaron para hablar con Dios?
Los relatos que siguen a La lengua de Ada´n, también tienen que ver con el lenguaje. «Palabras caninas», por ejemplo, es un relato que pregunta que´ es la condición humana y si tal condición depende del uso de la lengua. De otro lado, «El traslado de Averroes» y «Sacrificar un libro» hablan de los libros, de lo que significa leerlos, escribirlos y destruirlos. En ambas historias, Kilito examina la relación entre el cuerpo del autor y su obra, entre la lengua como órgano y el lenguaje.